Gửi bài:

Chương 22

Anthony đánh thức Roslynn khi họ rẽ vào King's Road ngay phía trên Grosvenor Place. Họ đang ở gần Piccadilly hiện giờ, nơi căn nhà thành phố của anh tọa lạc ở bên kia của Green Park. Anh hi vọng là tối nay James đã ra ngoài và Jeremy thì đi ngủ rồi, bởi vì, vào lúc đêm muộn thế này, điều cuối cùng anh muốn làm là đưa ra những lời giải thích tế nhị.

Bên cạnh đó, anh đã ở trên xe trong suốt chuyến đi về nhà, bị cắt ngang một chút bởi tên cướp, suy tính về những vui thú trên giường mình.Anh không nghĩ anh có thể chờ đợi lâu hơn.

Roslynn có thể không hề quan tâm tới chuyện đó lúc này. Nàng đang ngủ ngon lành lần thứ hai và có vẻ như không thể tự mình thức dậy khi mà cuối cùng họ đã tới nơi.Nàng chỉ muốn ngủ tiếp. Những ý nghĩ về đêm tân hôn của nàng, về người chồng mới cưới của nàng, hay bất cứ điều gì khác, đều đã lùi xa.

Và có ai đó đang lay nàng.

Anthony bối rối khi mà tất cả những gì Roslynn làm là để thoát ra một tiếng rên bực bội và đẩy bàn tay anh ra, từ chối mở mắt. Đàn bà thường không ngủ khi có mặt anh, nên anh không quen cư xử với một phụ nữ người không muốn tỉnh dậy.

Anh đã gợi ý nàng có một giấc ngủ ngắn cho khỏe hơn, chứ không phải là ngủ cả đêm, ôi, vì Chúa. Anh thử lại lần nữa.

- Nào em, em quên hôm nay là ngày gì rồi sao?

- Mmm?

- Tiếng chuông lễ cưới có làm em nhớ tới gì không? Hay chuyện một người chồng đang nghĩ về em trong bộ đồ trong suốt và thật khêu gợi dành cho anh ấy chẳng hạn?

Nàng ngáp, nhưng đã xoay sở để ngồi dậy, hấp háy vài lần trước khi dụi mắt theo cái cách rất là trẻ con.

- Em không có mang theo thứ gì như thế hết.

Anh cười toe với bản thân. Ít nhất thì trí óc nàng cũng đã hoạt động, cho dù là mất một lúc nàng mới nhận ra anh chỉ đang trêu nàng.

- Đừng lo, em yêu, anh đã cho người mang mọi thứ của em tới vào sáng nay rồi.

Điều đó chắc chắn đánh thức nàng dậy.

- Anh không làm thế chứ! Điều đó thật là ngốc khi mà anh thậm chí còn chưa biết em có đồng ý lấy anh không. Geordie có thể đang theo dõi và chờ đợi điều đó để hắn có thể đi theo và tìm ra nơi em ở.

Chắc chắn là Anthony muốn vậy. Đó là lý do anh làm chuyện đó. Và với chút may mắn, người đàn ông được cài để theo dõi "những kẻ theo dõi" sẽ có một địa chỉ cho anh vào ngày mai. Nhưng trước mối bận tâm của nàng, anh chỉ cười.

- Anh biết không phải ngày nào em cũng trở thành một cô dâu, em yêu, nhưng nó có đảo lộn mọi chuyện một chút, đừng nói tới tai họa hay cái tôi nữa, điều đó khiến em quên mất là hoàn cảnh của em đã thay đổi rồi. Giờ em đã kết hôn. Anh họ em biết điều đó càng sớm, anh ta sẽ càng bớt làm phiền em hơn.

Nụ cười bắt đầu một cách ngại ngùng rồi nở ra rạng rỡ biểu lộ sự sung sướng làm anh hoa mắt.

- Điều đó đúng, phải không anh? Em đã quá quen với việc phải lẩn trốn Geordie, em cho rằng em cần thời gian để làm quen với chuyện em không phải thế nữa. Mọi chuyện xong rồi. Em tự do.

- Không hẳn tự do đâu, em yêu.

- Không, em không có ý-

- Anh biết - anh day nhẹ cằm nàng - Thực tế bây giờ em là của anh, và anh đang nhận thức được rằng, anh có thể là một kẻ đầy tính sở hữu phiền phức thế nào.

Câu tuyên bố đó nghe thật cực kỳ buồn cười, nhưng Roslynn chắc chắn anh đang chòng ghẹo nàng, như thói quen của anh mà thôi. Nếu có khi nào và lúc nào anh cư xử nghiêm túc, nàng có thể chết vì shock mất.

Một ý nghĩ nảy ra, nàng hỏi:

- Anthony, tại sao anh cứ đòi về London ngay tối nay?

Mắt anh lấp lánh với sự thích thú.

- Những cô dâu thường lo lắng trong đêm tân hôn của họ. Anh đã nghĩ là em có thể thấy thoải mái hơn với chiếc giường mà em đã quen thuộc.

Đỏ mặt, nàng để thoát ra một lời thì thầm.

- Em cho rằng, em đã đòi hỏi nhiều.

- Đúng vậy.

- Nhưng anh đã đề cập tới chuyện ồn ào.

- Anh có sao? Anh không nghĩ gì về chuyện đó hết. Không giống thế tí nào, chúng ta sẽ yên lặng như những con chuột trong nhà thờ vậy.

Anh lại chọc nàng nữa rồi. Tối nay nàng không chắc là nàng có thích nó hay không. Nàng không chắc là nàng có thể làm quen với nó không, những lời bóng gió của anh về chuyện làm tình. Nhưng tối nay....

Nàng ngáp, Anthony cười, và chiếc xe dừng lại.

- Cuối cùng - anh nói và nhảy xuống mà không đợi chiếc xe dừng hẳn - Đi nào, em yêu, và anh sẽ cố ráng sức bế em qua ngưỡng cửa (*1)

Nàng nắm tay anh và bước xuống mặt đất.

- Điều đó không cần thiết-

- Hãy cho phép anh hoàn thành nhiệm vụ của mình - anh cắt ngang, cùng lúc nâng nàng lên khỏi đôi chân - Sau hết thì, người ta chắc hẳn phải có lý do để đưa ra tập tục cổ này chứ. Có thể là để các cô dâu không thể chạy trốn chăng?

- Thật vô lý - nàng cười khúc khích, quấn tay quanh cô anh - nó ra đời có vẻ như là vì vài cô dâu sẽ ngất ngay ngưỡng cửa cho nên họ cần được bế vào bên trong hơn.

- Chỉ mội vài thôi sao? - anh chọc - anh đảm bảo với em chính sự không hiểu biết về chuyện chăn gối trong hôn nhân lại phổ biến hơn chuyện đó. Bây giờ thì những người mẹ không thể chỉ tự mình thảo luận những thứ như thế được, em biết đấy. Một nỗi tủi thẹn, bởi vì nó làm cho những chú rể đáng thương khó khăn cực kỳ, trong việc xua tan sự sợ hãi và nỗi lo lắng khi họ phá trinh vợ mình.

- Anthony! - Nàng khóc thét lên, cho dù thật khó mà không mỉm cười trước nụ cười tinh quái của anh - anh có phải nói những chuyện như thế không? - Nhưng nàng thêm vào - bên cạnh đó, một số cô dâu không có các bà mẹ để mà khai sáng họ.

- A, vậy thì giờ chúng ta phải đích thân xoay sở thôi.

Anh đi tới cửa và gõ lên nó trước khi trao cho nàng một cái nhìn dịu dàng.

- Nhưng em không sợ chứ, phải không, cưng?

- Thực sự thì anh không cho em chút thời gian nào để mà sợ - nàng thú nhận, cảm thấy một nét ửng đỏ khác đang ấm dần.

- Vậy giờ em cảm thấy tất cả chuyện này thế nào?

- Em tin là em thấy cơn choáng váng của mình đang tới gần.

Anh phá ra cười, nhưng nén nó lại thành một tiếng ho khi cánh cửa mở ra và gương mặt cằn cỗi của Dobson chiếu vào họ. Roslynn có thất vọng một chút khi mà ông ta nhìn chẳng có vẻ gì là sửng sốt, hay kích động, như thể ông ta đã quá quen với chuyện thấy ông chủ của mình tại cửa với một người phụ nữ trên tay.

Nhưng nàng được xoa dịu bởi ngay sau đó khi họ băng qua ông ta và nàng bắt gặp một biểu hiện vô ý của ông ta. Chính là nó, sự ngạc nhiên tột độ. Nàng giấu nụ cười của mình vào bờ vai của Anthony.

Nhưng khi nhìn người quản gia, nàng bỏ lỡ cảnh James Malory bước vào sảnh, với ly rượu trên tay. Nếu anh có ngạc nhiên, anh cũng không thể hiện nó.

Giọng nói ôn tồn lôi kéo sự chú ý của Roslynn vào anh.

- Anh không nghĩ rằng anh lại được chứng kiến cảnh này.

- Em cũng mong là anh không - Anthony đáp trả mà không hề dừng lại trên đường đi tới cầu thang - Nhưng vì anh đã thấy, anh hẳn cũng biết rằng em đã cưới vợ.

- Chú đang nói cái quỷ gì thế!

- Anh ấy nói đúng đó - Roslynn cười khúc khích, sung sướng với phản ứng này còn hơn cả với thái độ của Dobson - Anh nghĩ là em sẽ để cho ai khác ngoài chồng mình bế mình qua ngưỡng cửa hay sao?

Anthony dừng lại một chốc, bản thân khá là sửng sốt khi mà anh cuối cùng cũng khiến cho ông anh trai đặc biệt phải bối rối:

- Lạy chúa, James, em đã chờ cả đời để thấy anh há hốc không nói được tiếng nào thế này. Nhưng anh sẽ hiểu là em không thể chờ đợi để thấy anh phục hồi phong độ phải không?

Và đúng là anh không làm thế, tiếp tục đi lên cầu thang. Khi đã lên tới đầu cầu thang, Roslynn thì thầm, có tiếng cười trong giọng nói của nàng:

- Chúng ta thật là hư, anh không nghĩ vậy sao ?

- Không chút nào - anh kịp thời không đồng ý - Để anh có em cho bản thân mình trong một lúc, thì việc làm cho anh trai anh á khẩu không chỉ là cần thiết và còn vô giá nữa. Chúng ta sẽ bị tấn công dồn dập bởi những lời chúc phúc tốt đẹp cùng những câu hỏi bất tận từ gia đình sớm thôi.

Trong căn phòng của anh, anh dựa vào cửa với một tiếng thở dài.

- Cuối cùng chúng ta cũng ở một mình.

Trước khi Roslynn có thể nói bất cứ điều gì, anh để chân nàng xuống, cùng lúc quay nàng lại đối diện với anh. Nàng thực tế đang kết thúc bằng cách dựa hẳn vào anh, một vị trí mà cả hai đều đang tận hưởng trong một lúc lâu khi anh trêu đùa với môi nàng bằng những cái cắn mút nhẹ nhàng.

Những ngón tay của anh mơn trớn má nàng, chạm vào mắt nàng khiến nó chầm chậm mở ra. Đôi mắt của anh trở nên thẫm màu hơn với mi mắt nặng trĩu vì sự đam mê. Và giọng nói của anh cũng đầy âu yếm, hơi thở ấm áp của anh vờn trên môi nàng.

- Đã có khi nào em dừng lại để nghĩ về chuyện đây là buổi tối duy nhất trong cuộc đời em khi mọi người đều biết em có dự định làm tình chưa? A, cưng , anh thấy yêu mỗi khi em đỏ mặt vì anh.

- Đó là chuyện gần em đây em mới có - từ khi em gặp anh.

Vì vài nguyên nhân, giọng nói khàn khàn đáp trả của nàng tác động dữ dội tới giác quan của Anthony.

Anh đặt nàng tách khỏi anh, bàn tay anh run rẩy, một tiếng rên nhỏ thoát ra từ cổ họng anh.

- Anh đã là một thằng ngốc vì chờ đợi giây phút này lâu lắm rồi. Anh sẽ dành cho em năm phút để làm những gì em muốn, nhưng vì chúa, thương lấy anh, hãy ở trên giường khi anh trở lại.

- Và mặc thứ gì đó trong suốt và thật gợi cảm?

- Chúa ơi, không! - anh la lên - anh không nghĩ anh có thể chịu đựng được chuyện đó lúc này.

Nói xong anh biến vào phòng thay đồ của mình, để lại Roslynn với nụ cười mê mẩn trên môi nàng và hơi ấm của sự kích thích đang trào dâng trong bụng nàng.

Có phải nàng đã làm được chuyện đó với anh, khiến cho anh mất kiểm soát như thế? Phi thường.

Nhưng bản thân nàng cũng chẳng quá là bình tĩnh được. Biết những gì sắp sửa diễn ra khác rất nhiều so với không biết. Nó làm mọi chuyện dễ dàng hơn. Và có sự háo hức nữa.

Nhưng nàng vẫn còn quá thiếu kinh nghiệm để mà cũng có lo lắng chút ít. Những ngón tay nàng khá là lóng ngóng khi nàng cởi quần áo của nàng, cho dù nàng làm chuyện đó thật nhanh. Tim nàng đang đập với nhịp độ bất thường. Tai nàng ngóng về phía cánh cửa khi nàng chờ đợi nó mở ra.

Trèo lên giường, nàng lưỡng lự giữa chuyện kéo tấm trải giường phủ hết người nàng hay để nó che một phần mà thôi.

Tính nhu mì đã chiến thắng, trong lúc này. Nàng tự hỏi liệu rốt cuộc nàng có duy trì được một sự suy xét độc lập chắc chắn không, hay là sự thường xuyên sẽ giúp ích. Với Anthony, nàng nghi ngờ điều đó. Chuyện này dường như sẽ trở nên gây nghiện nhiều hơn.

Cuối cùng anh cũng trở lại, mặc một chiếc áo choàng dài bằng nhung đỏ thẫm. Với sự lúng túng sâu sắc, Roslynn nhận ra thậm chí nàng còn không nghĩ tới chuyện mặc vào một cái váy ngủ.

Không phải là nàng có thể mặc nó lâu, nhưng chuyện một người vợ khỏa thân chờ chồng trên giường ngủ là không đứng đắn phải không? Có thể điều đó không đúng, ít nhất là trong tối nay.

Và nụ cười tán thưởng của Anthony khi anh tới gần chiếc giường nói lên là anh chắc chắn rất bằng lòng.

- Anh được phép chứ? - anh nói khi ngồi cạnh bên nàng và bắt đầu gỡ những cây gim cài trong tóc nàng.

Nàng cảm thấy những lọn tóc vàng đỏ của mình rơi xuống vai.
- Em quên mất.

- Anh rất vinh hạnh.

Đúng là anh thấy vậy. Anh yêu mái tóc nàng, yêu việc chạm vào nó và lồng những ngón tay anh xuyên qua nó. Đặt những cái kẹp xuống một bên, anh xoa bóp da đầu của nàng cho tới khi nàng nhắm mắt lại và một nụ cười mơ màng xuất hiện trên môi nàng.

- Điều này thật tuyệt - nàng thở nhẹ nhàng.

- Đúng thế sao? Vậy còn chuyện này?

Môi anh nhấn vào thái dương nàng, di chuyển xuống dưới, dừng lại một lúc lâu ở miệng nàng cùng môt nụ hôn sâu trước khi tiếp tục trượt xuống cổ theo một con đường dẫn tới ngực nàng.

Những cơn sóng của hơi nóng xua tan đi những lo lắng của nàng, làm cho ngón chân nàng cong lại vô thức.

- Quá tuyệt - nàng thì thào.

Tiếng cười của Anthony tràn đầy vui sướng.

- A, em yêu, duy nhất có đêm qua thôi sao? Thời gian từ lúc đó cho tới bây giờ dường như là mãi mãi vậy, quá lâu.

Nàng vươn ra để áp lòng bàn tay vào má anh và kết thúc bằng một ngón tay lướt trên môi anh.

- Chỉ quá lâu thôi ư?

Anh kêu tên nàng một cách mãnh liệt trước khi anh nắm lấy cổ tay nàng và hôn vào lòng bàn tay nàng, đôi mắt thẫm màu của anh vẫn không rời mắt nàng.

Một dòng điện lướt qua họ, nóng bỏng và râm ran.

Và ánh nhìn mãnh liệt của anh tiếp tục làm nàng sững sờ khi anh giũ ra khỏi chiếc áo choàng, kéo tấm trải giường xuống, và bao phủ cơ thể nàng bằng cơ thể anh.

Anh tiếp tục bằng cách hôn nàng thật lâu và thật đắm đuối khiến tâm trí nàng trống rỗng khi cuối cùng anh đi vào nàng, quá nhiều tới mức cực khoái của nàng tới ngay lập tức và trời đất như đảo lộn, tiếng thét của nàng khi được lấp đầy cùng lúc xuyên qua Anthony.

Trong trạng thái đầy thõa mãn, Roslynn ôm lấy cơ thể ngọt ngào ẩm ướt của anh, chờ đợi hơi thở của họ trở lại bình thường. Nàng không muốn anh vội chuyển động, nên nàng càng ôm chặt hơn. Điều đó không đủ để giữ anh lại, nhưng anh cũng không muốn gấp gáp.

Đầu anh tựa trên vai nàng, hơi thở của anh phả vào cổ nàng, làm lay động những món tóc ở đó, làm nàng nhồn nhột.

Nàng sởn gai ốc và rùng mình, dù thoáng qua nhưng cũng đủ để anh nhận thấy.

- Dường như anh đã hành động như một chú rể điển hình - anh nói với tiếng thở dài - mất kiên nhẫn, quá nhanh chóng, và giờ là hối lỗi.

Anh nâng người trên hai khuỷu tay, một hành động khiến nàng rùng mình khi hông anh nhấn sâu hơn vào nàng.

- Anh cho em một cơ hội để khiển trách anh, em yêu.

- Vì điều gì?

- Được rồi, nếu em không biết-

- Vì điều gì, Anthony?

- Vì sự mất kiểm soát của anh, dĩ nhiên. Một người đàn ông ở độ tuổi và kinh nghiệm như anh không có lời bào chữa nào hết, nên anh đành đổ lỗi cho em thôi. Em gần như làm cho anh mất trí.

- Điều đó tệ thế sao?

- Anh sẽ để em đánh giá chuyện đó ở đoạn sau, khi anh làm tình với em thong thả hơn.

Tiếng cười của nàng phát ra từ sâu trong họng.

- Nếu không phải em hiểu anh rõ hơn, em sẽ nói là anh chỉ đang cố moi ra những lời tán dương thôi. Anh phải biết là biểu hiện của anh không tồi chút nào, ngược lại, anh rất là tuyệt vời.

Anh trao cho nàng nụ cười làm nàng tan chảy, cái khiển cho các chi của nàng run rẩy yếu ớt. Nàng thở hổn hển, môi nàng hé ra, xúi giục anh cúi xuống và lướt qua chúng nhẹ nhàng với một nụ hôn.

Nhưng rồi anh ngồi dậy, làm nàng ngạc nhiên bằng việc kéo tấm trải lên đắp cho nàng và nhặt lên chiếc áo choàng anh đã thả rơi một cách bất cẩn trên sàn.

Anh ngồi lại trên mép giường, nhưng cách nàng một khoảng, hành động làm nàng thấy cảnh giác. Với một tiếng thở dài nhạo báng, anh nói:

- Giờ là lúc cho chuyện ồn ào.

Đôi mắt nâu lục chớp chớp.

- Chuyện ồn ào?

- Sự giải phóng của cơn giận Scot trong em.

Roslynn cười khúc khích với anh, nghĩ rằng anh lại đang trêu nàng lần nữa.

- Em sắp đánh mất nó rồi, phải không?

- Hơn thế nữa, vì anh sắp thú nhận với em rằng anh đã nói dối em ngày hôm nay.

Sự thích thú của nàng bay mất.

- Về cái gì?

- Em không đoán ra sao? Anh không có ý định giữ lại nhân tình của mình bên cạnh ngay khi anh kết hôn. Điều đó cực kỳ mâu thuẫn với mục đích hôn nhân, phải không?

- Nhưng anh đã đồng ý!

Nụ cười của anh biểu hiện một sự tự mãn của đàn ông.

- Anh có thể chắc chắn mà nói là anh đồng ý với bất cứ chuyện gì hôm nay để làm cho em trở thành của anh theo cách hợp pháp, kể cả việc phải viết chuyện đó ra, điều mà may mắn là em đã quên không yêu cầu.

Roslynn nhìn anh chằm chằm một cách kỳ cục, tâm trạng nóng giận xua tan hết sự yếu đuối trong chân tay nàng. Nàng cảm thấy bị lừa, bị chơi xỏ. Nàng thấy tức giận.

- Anh đã cưới em một bằng cách lừa dối!

- Anh cưới em trong niềm tin chắc chắn.

- Em đã cho anh một giải pháp lý tưởng!

- Điều mà anh không hề yêu cầu hay muốn có. Và, em à, nếu em có suy nghĩ về chuyện đó, em sẽ thấy yêu cầu của em là cực kỳ lố bịch. Em không yêu cầu anh lấy em, anh mới là người hỏi cưới em, và anh sẽ cho em biết là anh chưa hề làm chuyện đó trước kia. Nhưng đó không phải là chuyện anh đã làm trong lúc nông nổi. Anh đã có tình nhân trong cả cuộc đời rồi. Giờ điều anh muốn là một người vợ.

Thật là nực cười khi thấy anh bình tĩnh thế nào bên cạnh cơn giận của nàng, khiến cho nàng ngượng ngùng hạ thấp giọng nói xuống.

- Anh nói vậy lúc này, nhưng còn tháng sau, năm sau thì sao? Ánh mắt anh sẽ lại đi lang thang lần nữa, sớm thôi.Anthony cười toe toét với nàng, biết rằng điều đó có thể làm cho nàng tức hơn trong lúc này.

- Mắt anh đã từng đi lang thang, như em thấy đó, trong mười chín năm qua. Để cho chúng nghỉ ngơi đi, Roslynn. Giờ thì chúng chỉ nhìn thấy em thôi và không muổn rời đi nữa.

Mắt nàng nheo lại trong một cái nhìn sôi sùng sục, như anh đã lường trước.

- Vậy anh nghĩ đó là vấn đề để mang ra đùa sao, đúng không? Được rồi, vậy để em nói cho anh-

Nàng không có cơ hội để làm thế. Anh với ra và nắm lấy cổ tay nàng, kéo nàng ngang qua chiếc giường và dựa vào ngực anh. Tấm ra giường rơi mất trong lúc đó, nhưng Roslynn quá giận dữ để mà nhận thấy.

Nhưng Anthony thì không. Sự khuấy động bên dưới thắt lưng của anh đòi hỏi anh kết thúc chuyện cãi nhau này sớm và trở lại với những lạc thú của đêm tân hôn.

Cô bé ngốc nghếch. Tất cả những rắc rối này đều bởi vì anh không muốn ai ngoài nàng cả. Nàng đáng lẽ phải hạnh phúc về chuyện đó thay vì nổi điên lên. Nhưng anh đã đoán trước được chuyện này, và có câu trả lời cho nàng.

- Chúng ta nên nói gì để dàn hòa đây, em yêu? Em vẫn còn muốn anh giữ người tình của mình chứ?

- Chết tiệt thật! Đó không phải là điều em đang nói sao? - Nàng đốp lại.

- Được rồi - mắt anh mơn trớn gương mặt nàng, dừng lại trên môi nàng, và giọng nói của anh trầm xuống - Vậy em đã sẵn sàng để đóng vai chưa?

- Em?

Tiếng cười lục khục của anh quay lại, thật là bực mình.

- Còn ai khác nữa? Em hóa ra lại là người phụ nữ duy nhất anh có hứng thú lúc này.

- Đó không phải những gì em muốn nói, anh biết mà!

- Có thể, nhưng đó là những gì tốt nhất anh có thể làm.
Roslynn không tin chuyện này trong một lúc.

- Anh hẳn là phải có người phụ nữ nào đó anh đang gặp gỡ chứ.

- Tất nhiên, một vài người, thực sự là thế. Nhưng không ai có thể thực sự được gọi là tình nhân của anh, em yêu. Và nếu như em muốn biết, anh không gặp lại ai trong số họ kể từ khi anh gặp em. Nhưng đó chỉ là điểm phụ thôi, phải không? Điểm chính là, anh không có mong muốn mang ai trong số họ lại giường anh lần nữa, hay bất kỳ ai cho chuyện đó. Em thật sự là đã bị anh ám mất rồi.

- Anthony, hãy nghiêm túc cho dù chỉ một lần thôi! - Nàng nài nỉ trong sự bực tức hơn.

- Em yêu, anh chưa từng nghiêm túc hơn thế này trong suốt cuộc đời anh. Làm sao mà anh làm tình với người phụ nữ khác được trong khi em là người phụ nữ duy nhất anh muốn? Điều đó là không thể, em biết mà. Khao khát không phải cứ muốn là có. Hay là em còn chưa nghĩ về chuyện đó.

Nàng chỉ nhìn anh với sự bối rối và đầy thắc mắc, những biếu hiện này nhanh chóng trở thành một cái cau mày và nàng mím môi.

- Nhưng điều đó không có nghĩa là anh sẽ không gặp ai khác khi mà anh có ham thích lại.

Anthony thở dài một cách chán nản.

- Nếu ngày đó có tới, anh thề với em, Roslynn, ít nhất thì nó không hề ảnh hưởng gì đâu. Anh sẽ chỉ nghĩ về em thôi, giống như ở đây, ngay lúc này, và sẽ là một người đàn ông biết bằng lòng.

Nàng gây ra một âm thanh gần như là tiếng khụt khịt.

- Nói như vậy nghe hay lắm. Em nhượng bộ anh điều đó. Nhưng anh đã quên là anh nói anh không yêu em.

Anh thả nàng lên trên giường và nhanh chóng bao phủ cơ thể nàng bằng chính anh.

- Vậy chúng ta hãy cùng khám phá xem anh cảm thấy thế nào nhé?

Giọng nói của anh nghe gừ gừ, nhưng rõ ràng là anh đã mất kiên nhẫn với nàng.

- Luôn có sự thèm khát, quá nhiều. Rõ ràng như quỷ khi anh phải giữ tay mình khỏi em cho tới giờ. Có sự sở hữu, cái mà gần đây anh mới phát hiện ra. Cũng có sự ghen tuông, cái mà anh biết đã hàng tuần rồi.

Một bên mày anh nhướn lên khi mắt nàng đảo tròn.

- Đừng nói với anh là anh đã thực sự làm em ngạc nhiên, em yêu.

- Anh ghen á? Với ai cơ?

- Với mọi người, kể cả ông anh trai đáng nguyền rủa của em nữa. Và nếu như em có thể biết, trong khi chúng ta đang nói tới chuyện đó, thì các quý ông mà em đã cân nhắc tới trong vấn đề kết hôn đều rất thích hợp, ngoại trừ Flemming, người thực sự là một tên đồng tính. Tất cả đều là nói dối hết, Roslynn, bởi vì anh không thể chịu được cái ý nghĩ một ai trong số bọn họ có được em.

Anh vẫn đang giữ nàng bây giờ, bởi vì anh hoàn toàn trông đợi việc nàng còn trở lên bạo lực nứa kia sau màn thú tội của anh. Nhưng Roslynn vẫn, nổi xung một cách hoàn toàn trước những gì anh đã che dấu bởi sự sửng sốt cực độ.

- Vậy anh chắc hẳn phải...có quan tâm em chút nào đó? - Câu hỏi của nàng không nhẹ hơn một lời thì thầm, ngại ngần.

- Quỷ thật! - cuối cùng anh cũng bùng nổ- Vậy sao anh phải cưới em nếu anh không như thế?

Không bị dọa dẫm chút nào, nàng nhắc anh:

- Anh cưới em để giúp em thoát khỏi một tình huống kinh khủng, điều mà em rất là cám ơn.

Trong khoảnh khắc Anthony nhắm chặt mắt, cố gắng kiềm chế bản thân. Khi anh mở mắt, vẫn có một tia sáng gay gắt trong đó.
Nhưng giọng nói của anh ôn hòa, có chút gì ngạo mạn.

- Em yêu, nếu anh chỉ muốn giúp em thôi, như em nói, anh đã có thể nhanh chóng dồn ông anh phiền phức của em tới một cái chết sớm hơn với ít khó khăn hơn. Nhưng anh muốn em cho mình anh, đơn giản là thế.

Lúc này giọng anh thay đổi, trở nên nghiêm khắc.

- Và nếu em nói với anh thêm lần nào về chuyện đi tìm người đàn bà khác thì anh sẽ trở nên đáng ghét cực kỳ đấy nếu anh có thể, anh sẽ đóng vai người chồng chuyên quyền và đánh em một cách đầy đủ. Anh đã nói rõ rồi chứ? Sẽ không có người phụ nữ nào nữa, không phải lúc này, không bao giờ nữa!

Anh đợi cơn giận của nàng trào lên lần nữa. Thay vào đó anh nhận được một nụ cười, một nụ cười tuyệt đẹp lan tỏa trên đôi mắt nàng, làm sáng bừng lên những đốm vàng nơi đó. Anthony không biết điều gì tạo nên sự thay đổi này, cho tới khi nàng nói.

- Không phải lúc trước anh nói là làm gì đó với nhịp độ thong thả hơn sao? Em được cho là đóng vai trò đánh giá-

Tiếng cười của anh cắt ngang nàng, sâu sắc và đầy hân hoan.

- Không bao giờ thay đổi cả, em yêu. Anh sẽ không có em theo cách nào khác nữa đâu.

Rồi anh chuyển sang yêu nàng theo cách của anh, với sự hợp tác hoàn toàn và sung sướng từ nàng.

*1: carry the bride over the threshold - bế cô dâu qua ngưỡng cửa (mình nghĩ tập tục này rất thú vị nên có tìm hiểu một chút) : đây là một tập tục có trên 2000 năm tuổi, được cho là bắt nguồn từ người La Mã. Người La Mã cho rằng nếu cô dâu tự mình bước qua ngưỡng cửa rất có nguy cơ bị vấp ngã bởi có ma quỷ ám trên những cánh cửa ra vào và cố tình làm cô ấy bị vậy. Và khi cô dâu lần đầu bước vào căn nhà mới mà bị vấp thì rất xui xẻo, là điềm xấu đối với hạnh phúc hôn nhân, cho nên chú rể cần phải bế cô qua cánh cửa để bảo vệ cho cô.

Ngày đăng: 14/05/2013
Người đăng: Bùi Phương Linh
Đăng bài
Bạn thích truyện này?