Gửi bài:

Hãy tin...

Hãy cứ tin những nụ cười của em luôn là thật. Hãy tin rằng em luôn mạnh mẽ. Hãy cứ nghĩ rằng em giống như cánh chim sẻ, sẽ bay đi khi tìm thấy một miền đất tốt hơn.

***

hay-tin

Anh hãy tin rằng em sẽ không bao giờ có thể bị tổn thương, dù cuộc sống sẽ có những tháng ngày khắc nghiệt.

Và cũng hãy tin rằng với em nước mắt là điều xa xỉ. Khóc ư? Tại sao em lại phải khóc, trong khi em có thể cười?

Hãy cứ tin rằng thẳm sâu trong đôi mắt ấy là bình yên vĩnh cửu, và dẫu cho bao sóng gió ùa đến, trái tim em cũng mãi mãi yên bình.

Hãy cứ tin rằng kẻ như em sẽ dễ nhớ nhưng cũng rất dễ quên, cuộc sống của em chẳng có khi nào nhuốm màu buồn kỉ niệm.

Hãy tin rằng, những bản nhạc không lời trong đêm chẳng bao giờ có thể khiến em buồn, em nghe chúng, đơn giản vì chúng không làm em cảm thấy bị làm phiền.

Và hãy tin em nhé, rằng em không bao giờ sợ cô độc, cũng chẳng bao giờ chán những phút ở một mình, em luôn biết cách để mình có được niềm vui.

Đừng nghĩ em yêu mùa đông vì luyến tiếc những sắc xanh không còn vẹn nguyên theo ngày tháng, hãy tin đó giản đơn, chỉ là những yêu ghét thông thường, chẳng có lý do...

Hãy tin...em luôn là người lí trí, vì thế chẳng có điều gì có thể khiến em đau khổ, và bởi em là kẻ lí trí nên cũng chẳng bao giờ em phải chịu thiệt thòi hay ấm ức...

Và bởi em là đứa con gái toan tính và có phần thực dụng, nên hãy cứ tin theo cách nào đó em sẽ thành công.

Anh hãy vững tin rằng em luôn hạnh phúc!

Và hãy tin, khi em viết những dòng này, em vẫn tự tin, ngạo mạn như thuở ấy, vẫn nở những nụ cười trong kiêu hãnh và mãn nguyện. Bởi vậy anh hãy thôi lo lắng về em nhé. Hãy toàn tâm vun đắp cho hạnh phúc của riêng mình, vậy có được không anh?

Hạ Mai

Ngày đăng: 02/11/2016
Người đăng: Bùi Lệ Quyên
Đăng bài
Bạn thích truyện này?
Gia vị người Thái Tây Bắc
Lee Iacocca - the difficult quote
 

Chúng ta liên tục đối mặt với những cơ hội lớn được ngụy trang một cách khéo léo trong lớp vỏ những vấn đề không thể giải quyết được

By Lee Iacocca

 

Truyện mới cùng mục

Fanpage