Gửi bài:

Chương 2.1

Tye nhìn vào đôi mắt xanh lo âu của cô, vẻ kiềm chế. "Để em vào nhà đã." - một lát sau anh nói, và khởi động xe.

Đầu cô bắt đầu đau. Cô ngồi lui về phía sau ghế. Cô không biết ký ức đó bật từ đâu mà ra, nhưng nó ở đó, như sự thật rằng mẹ cô đã từng yêu thích cây cối.

Jane Harris hẳn là đang canh chờ họ vì bà đã mở rộng cánh cổng lớn của Grove House khi họ dừng lại bên ngoài. Bà là một phụ nữ kín đáo trạc cuối ngũ tuần, tươi tắn nở một nụ cười và đứng lùi lại khi Tye vòng tay ôm Claire giúp cô bước vào sảnh rộng.

Anh giới thiệu họ với nhau, bổ sung thêm "Chuyến đi hơi quá sức Claire. Tôi sẽ đưa cô ấy lên thẳng phòng."

"Phòng của cô đã sẵn sàng mọi thứ." Jane Harris đáp "Tôi mang ít trà nhé?"

"Được không, Jane?" anh đồng ý và quay sang Claire bình luận "Em sẽ không bao giờ lên được gác nếu chỉ dựa vào sức mình." Thế rồi, như thể cô nhẹ bỗng, anh bế cô đi lên chiếc cầu thang rộng đẹp mắt.

"Em đi được!" cô phản đối, nhưng phải thừa nhận rằng cô thấy hơi mệt thật.

Thêm một lần nữa, được anh nhẹ nhàng bế tựa vào ngực, có vẻ như anh đưa cô tới một trong những căn phòng trên gác, Claire cố xua đi cảm giác không yên rằng có gì đó không ổn, có gì đó rất, rất không ổn.

Vào đến phòng, Tye đặt cô xuống giường, dịch người cô để cô ngồi dựa vào gối, chân đặt trên giường. Nhưng ngay khi anh đứng thẳng dậy, cô yêu cầu luôn "Kể cho em về mẹ, Tye?"

Anh nhìn vào đôi mắt đầy vẻ đau khổ của cô và im lặng chừng một hai giây, rồi trả lời "Sự thật là, nhóc ạ." "Anh chẳng biết gì về mẹ em cả."

"Anh chưa từng gặp bà ư?"

"Anh chưa."

"Nhưng... nhưng anh nói là bố mẹ em đang đi ngh..." Cô dừng lại, trí thông minh của cô hoạt động. "Anh với bác sĩ Phipps cho rằng em nghĩ bố mẹ em đang đi nghỉ thì tốt hơn là để em biết mẹ đã mất ư?" cô hỏi "Anh ấy không muốn em phải lo lắng về bất cứ chuyện gì." Tye đáp "Và, nói thật, anh nghĩ rằng em đã chịu đựng quá đủ cho một ngày. Anh sẽ lấy vali cho em còn Jane sẽ giúp em đi nghỉ."

"Nếu em nhớ ra điều gì khác nữa thì sao?" Claire hỏi, đột nhiên bắt đầu hoảng sợ.

"Anh không đi xa đâu, chỉ ra xe thôi." Anh cam đoan với cô, và anh đi chưa đầy một phút thì Jane Harris bước vào với một khay trà.

Claire có cảm tình với Jane Harris, bà bảo cô cứ gọi bà bằng tên riêng, và khi Tye quay trở lại cùng chiếc vali anh đã mang tới bệnh viện thì họ đang cùng nhấm nháp trà.

"Anh sẽ để em tự nhiên." Anh nói "Anh sẽ..."

"Anh đừng đi..." Claire vội vã ngắt lời, và, hơi ngượng ngùng khi thấy anh đã trở thành chỗ dựa cho cô và cô thấy hốt hoảng khi nghĩ anh sẽ đi "... vội" cô nói thêm.

Anh mỉm cười. "Anh chẳng có việc gì phải vội về London."

Khi anh đi rồi, Jane dỡ đồ trong vali của cô ra và giúp cô đi nghỉ. Khi mí mắt cô bắt đầu sụp xuống, Jane nhẹ nhàng ra ngoài và để cô nghỉ ngơi.

Nhưng Claire không nghỉ ngơi được; đầu óc cô không để cô yên. Cô biết rằng mẹ cô đã từng yêu cây cối, và rằng mẹ cô đã mất.

Hai mẩu thông tin này cứ lượn vòng vòng trong đầu cô. Thành thử ra đến lúc Jane mang cho cô bữa tối sớm, Claire cảm thấy gần như cạn kiệt hết sức lực.

Khi Jane đã đi khỏi, với phép lịch sự tự nhiên, Claire cố ăn càng nhiều càng tốt món thịt hầm mà Jane đã khéo léo nấu. Nhưng Claire ăn không ngon miệng lắm. Cô bắt đầu băn khoăn rằng mình đang làm phiền mọi người nhiều.

Cô tính ra khỏi giường và mang bát đĩa đã dùng xong xuống nhà, và chỉ đang cân nhắc xem liệu cái khay và thân hình run rẩy của cô có tới được nhà bếp toàn vẹn hay không thì Jane đã quay lại.

"Không đói à?" bà hỏi, với cái liếc nhìn nhà nghề nhắm vào thân hình mảnh khảnh của Claire, Jane nhấc khay đồ ăn trên giường lên. "Ta có thể thấy ta sẽ phải vất vả lắm mới giúp cháu lên được vài pound đây." Bà khẽ nói thêm.

"Cháu xin lỗi." Claire hối lỗi, biết rằng mặc dù cô có những đường cong ở đúng chỗ cần có và ngực cũng đầy đặn nhưng cô vẫn thuộc diện gầy. "Món thịt hầm rất ngon." Cô cảm ơn người phụ nữ mà cô có thể bổ sung thêm "nấu ăn ngon" vào danh sách các kỹ năng khác của bà.

"Ta chỉ mang khay xuống và dọn dẹp một chút rồi sẽ nghỉ." Bà mỉm cười trìu mến "Giờ thì, cháu có cần gì trước khi ta đi không?"

"Bác không ở lại qua đêm ư?" Claire chợt lo lắng hỏi.

"Anh Kershaw sẽ ở đây." Jane nhanh chóng khẳng định với cô, và hết sức thông cảm khi vuốt phẳng khăn trải giường và dỗ dành "Cố gắng đừng có lo lắng. Thỉnh thoảng cháu có thấy bất an cũng là điều tự nhiên thôi. Nhưng-" giọng bà tươi tỉnh hẳn lên "- ở giữa bọn ta, bọn ta sẽ giúp cháu trở lại bình thường."

Claire vượt qua được cơn hoảng hốt và mỉm cười "Bác vừa là y tá lại vừa là chuyên gia nấu ăn hạng bốn sao." Cô nhận xét.

"Y tá học hành bài bản và chuyên gia nấu ăn vật vờ." Jane cười phá lên.

"Bác không thích làm y tá sao?"

"Thích chứ." Jane đáp. "Cho tới khi lưng của ta bị đau. Nhưng ta thật may." bà vui vẻ nói tiếp "Đúng lúc ta biết rằng mình phải tìm nghề khác thì ta nghe tin bà cụ Kershaw cần người giúp việc – ưu tiên người có kiến thức về y tá. Khi đó bà cụ chưa ốm, nhưng yếu ớt và bị một vết loét không thể lành lại." Bà dừng lại cười toét miệng "Và, như mọi khi, ta lại đang nói nhiều quá rồi."

Tại sao, khi mà ngày hôm đó cô chẳng làm gì mấy, cô lại đột nhiên thấy mệt, đó là điều bí ẩn đối với Claire, nhưng Jane đi được chưa lâu thì cô đã thấy như không thể nào mở mắt ra được.

Cô tỉnh giấc khi thấy một người đàn ông cao lớn cúi người xuống giường cô, một cảm giác khiếp sợ vô cùng xoẹt qua cô "Cút đi!" cô gào lên trong sợ hãi "Đừng có bước vào đây!" cô thét lên, ngồi bật dậy, lấy hết sức lực mà cô có để nhảy ra khỏi giường, khiếp sợ.

Người đàn ông lùi xa khỏi giường và làm như đi theo cô, nhưng rồi anh dừng lại, đứng sững ngay tại chỗ khi anh nhìn thấy ánh nhìn đầy hoảng sợ trên gương mặt cô. "Em yêu, là..."

Và đột nhiên, nghe anh nói, nhìn thấy rõ khuôn mặt anh, giờ đây anh không còn cúi xuống trên cô nữa, cô nhận ra Tye, vị hôn phu của cô. Cô rùng mình thở hổn hển, nhận thấy rằng khuôn mặt của anh hẳn phải bị khuất trước khi cô chuyển động. "Ôi Tye." Cô kêu lên, hết sức xấu hổ "Em không biết đấy là anh." Ngay sau đó, đôi chân cô bủn rủn, cô ngồi phịch xuống mép giường, mặt tái nhợt.

Ngày đăng: 26/03/2013
Người đăng: Beoni
Đăng bài
Bạn thích truyện này?