Gửi bài:

Chương 1.3

Ba giờ sau, Sophie đang đứng trên bậc cửa trước của Dinh thự Penwood, nhìn đầu tiên là Araminta, rồi Rosamund, rồi đến Posy mỗi người nắm lấy tay của người giữ cửa và trèo vào trong xe ngựa. Sophie vẫy tay với Posy, người cũng vẫy lại với nàng, rồi nhìn theo chiếc xe ngựa lăn bánh trên đường và biến mất đằng sau góc đường. Chỉ có khoảng sáu tòa nhà là đến Dinh thự Bridgerton, nơi vũ hội hóa trang diễn ra, nhưng Araminta cũng sẽ khăng khăng đòi ngồi xe ngựa ngay cả khi họ sống ngay cạnh tòa nhà thôi.
Dù sao thì cũng là điều quan trọng khi tôn lên vẻ sang trọng ngay từ cổng vào.

Với một cái thở dài, Sophie quay người và bước lại trên những bậc thềm. Ít nhất thì Araminta, vì quá kích động, đã quên để lại một danh sách những nhiệm vụ phải hoàn thành trong khi bà ta đi. Một buổi tối tự do thực sự là một điều xa xỉ hiếm có. Có lẽ nàng nên đọc lại một cuốn tiểu thuyết. Hoặc có lẽ nàng có thể tìm số Whistledown ra hôm nay để đọc. Nàng nghĩ nàng đã nhìn thấy Rosamund đem nó vào phòng cô ta sớm chiều hôm nay.

Nhưng khi Sophie bước qua cửa trước của Dinh thự Penwood, Bà Gibbons xộc ra từ đâu đó và vồ lấy tay nàng. "Không có thời gian để mất đâu !" bà trưởng quản nói.

Sophie nhìn vào bà ấy như thể bà ấy đã mất trí rồi. "Bác nhắc lại đi ạ ?"

Bà Gibbons lôi mạnh khuỷu tay nàng. "Đi với bác."

Sophie cho phép bản thân bị dẫn qua ba tầng nhà đến phòng của nàng, một buồng bé tí xíu nhét dưới mái hiên. Bà Gibbons đang xử sự thật khác thường, nhưng Sophie cũng vẫn chiều lòng bà và ngoan ngoãn đi theo bà. Bà trưởng quản đã luôn đối xử với nàng thật tử tế, ngay cả khi rất rõ ràng rằng Araminta rất phản đối.

"Con cần phải cởi đồ ra," Bà Gibbons nói khi bà nắm lấy tay nắm cửa.

"Cái gì cơ ạ ?"

"Chúng ta thật sự phải nhanh lên."

"Bác Gibbons, bác ... " Miệng Sophie há hốc ra, và những từ ngữ của nàng rơi rụng khi nàng nhìn thấy cảnh tượng đang diễn ra trong phòng mình. Một bồn tắm nóng nằm ngay giữa căn buồng, và có ba cô hầu đang hối hả làm việc. Một người thì đang đổ nước vào trong bồn, một người khác đang mải mở khóa một cái rương trông - vô - cùng - bí - ẩn, và người thứ ba đang cầm một cái khăn tắm và nói, "Nhanh lên ! Nhanh lên !"

Sophie quăng một cái nhìn hoang mang bối rối vào họ. "Chuyện gì đang xảy ra thế này ?"

Bà Gibbons quay người lại nhìn nàng với vẻ mặt rạng rỡ. "Con, Tiểu thư Sophie Maria Beckett, sẽ đi đến dự vũ hội hóa trang !"

* * *
Một giờ sau, Sophie được biến hổi hoàn toàn. Chiếc rường hóa ra lại cất những chiếc váy thuộc về mẹ của ngài bá tước cũ. Chúng đã lỗi thời đến 50 năm rồi, nhưng điều đó cũng chẳng là gì. Buổi vũ hội là một buổi dạ hội hóa trang; không ai mong chờ những bộ váy phải là mốt mới nhất cả.
Tại đáy rường là một tác phẩm cực kỳ đẹp và tinh tế tạo bởi những thớ vải màu bạc mở ảo lung linh, với thân váy khảm ngọc trai và tà váy bồng bềnh. Sophie cảm thấy mình như một nàng công chúa chỉ bởi việc chạm vào chiếc váy. Nó hơi mốc bởi đã nằm trong rương quá lâu, và một trong những cô hầu nhanh nhẹn mang nó ra ngoài để đánh nhẹ một chút nước hoa hồng lên vải và hong nó ra ngoài gió.

Nàng được tắm rửa và xức nước hoa, tóc nàng được bới lên, và một trong những người hầu dọn dẹp đã đem đến một nhúm phấn hồng để đánh môi nàng. "Đừng nói với Cô Rosamund nha," cô hầu đó thì thầm. "Chị xoáy nó từ bộ sưu tập của cô ta đó."

"Ooooh, nhìn này," Bà Gibbons nói. "Bác tìm thấy một đôi găng tay đồng bộ."

Sophie nhìn lên để thấy bà trưởng quản đang cầm một đôi găng dài đến khuỷu tay. "Nhìn này," nàng nói, với lấy một chiếc găng từ chỗ bà Gibbons và xem xét nó. "Gia huy của dòng họ Penwood. Và nó được viết lồng vào. Ngay tại đường viền."

Bà Gibbons xem xét chiếc găng tay bà vẫn giữ trên tay. "SLG. Sarah Louisa Gunningworth. Bà nội của con đấy."

Sophie nhìn lên bà ngạc nhiên. Bà Gibbons chưa bao giờ từng nhắc đến việc bá tước là cha nàng cả. Không một ai ở Penwood Park từng công khai nhắc đến mối ràng buộc máu thịt của Sophie với gia đình Gunningwood.

"Đúng vậy mà, bà ấy là bà nội của con," Bà Gibbons tuyên bố. "Tất cả chúng ta để nhảy nhót xung quanh vấn đề này đủ lâu rồi. Thật là một tội ác khi Rosamund và Posy được đối xử như con gái thật sự của nhà này, trong khi con, máu thịt thật sự của bá tước, lại phải chịu đựng và phục vụ như một người hầu !"

Cả ba cô hầu gật gù đồng ý. "Chỉ một lần," Bà Gibbons nói, "dù chỉ trong một đêm, tiểu thư sẽ là hoa khôi của vũ hội." Với một nụ cười nở trên mặt, bà chầm chậm quay người Sophie lại cho đến khi nàng nhìn vào gương. Hơi thở Sophie như ngưng lại. "Đó có thật là con không ?" Bà Gibbons gật đầu, mắt bà lấp lánh. "Con trông thật đáng yêu, con yêu quí ạ," bà thì thầm.

Bàn tay Sophie di chuyển thật chậm lên tóc nàng. "Đừng làm rối !" một trong những cô hầu hét lên. "Em sẽ không làm rối đâu," Sophie hứa, nụ cười của nàng run run đôi chút khi nàng cố nuốt những giọt nước mắt vào. Một chút bột phấn lấp lánh được rắc lên tóc nàng, vì thế nàng tỏa sáng như một nàng công chúa trong chuyện cổ thần tiên vậy. Mái tóc vàng quăn sẫm màu của nàng được bới cao với một lưới tóc điểm thêm những dải ruy băng và lông vũ, một lọn tóc dày buông lơi trên chiếc cổ trắng ngần của nàng. Và mắt nàng, bình thường chỉ một màu xanh rêu, nay lấp lánh như những viên bích ngọc.

Mặc dù Sophie nghi ngờ rằng mắt nàng lấp lánh như vậy là do ảnh hưởng của những giọt lệ trong đáy mắt nhiều hơn là do bất cứ thứ gì khác.

"Đây, mặt nạ của con đây," Bà Gibbons hoạt bát nói. Nó là một chiếc demi-mask, loại có dây buộc sau đầu để Sophie không phải dùng một tay để giữ nó. "Giờ tất cả những gì chúng ta cần là giày."

Sophie buồn bã nhìn xuống đôi dày xấu xí dùng để làm phục vụ của nàng nằm trong góc kia. "Con chẳng có gì lộng lẫy để đi cả, con sợ là như thế."

Cô hầu người đã đánh môi cho Sophie nhấc lên một đôi giày trắng. "Từ tủ quần áo của Rosamund," cô ấy nói. Sophie trượt bàn chân phải của mình vào chiếc giày đó và nhanh chóng nhấc chân ra. "Nó quá to," nàng nói, nhìn lên Bà Gibbons. "Con sẽ không thể nào bước đi với đôi giày này được."

Bà Gibbons quay ra nói với cô hầu. "Lấy một đôi từ tủ quần áo của Posy."

"Của cô ấy còn lớn hơn nữa cơ," Sophie nói. "Con biết điều đó. Con đã rửa đủ những vết bẩn từ những đôi giày đó mà."

Bà Gibbons thả ra một cái thở dài. "Chẳng làm gì được, vậy. Chúng ta sẽ phải khám xét bộ sưu tập của Araminta vậy." (Eo ơi)

Sophie rùng mình. Ý nghĩ bước đi tới bất kỳ đâu với giày của Araminta thật là rùng rợn. Nhưng làm thế hoặc phải đi không giày, và nàng không nghĩ rằng chân trần sẽ được chấp nhận tại một dạ vũ hóa trang ở London đâu.

Một vài phút sau cô hầu quay lại với một đôi giày satin trắng, thêu chỉ bạc và được tô điểm với nơ hồng đính kim cương nhân tạo.

Sophie vẫn e sợ về việc đi giày của Araminta, nhưng khi nàng trượt chân ướm thử chiếc giày. Nó vừa vặn một cách hoàn hảo.

"Và chúng còn rất hợp nhau nữa chứ," một trong những cô hầu nói, chỉ vào nhưng đường chỉ bạc mỏng manh. "Như thể chúng được làm ra cho cái váy vậy."

"Chúng ta không có thời gian để ngồi ngưỡng mộ đôi giày," Bà Gibbons đột nhiên nói. "Nào con phải nghe những hướng dẫn này thật cẩn thận. Người phu xe đã trở lại sau khi đưa bà bá tước và hai cô con gái của bà ta, và ông ta sẽ đưa con đến Dinh thự Bridgerton. Nhưng ông ta phải trờ ở ngoài khi họ muốn rời khỏi vũ hội, điều đó có nghĩa con phải rời đi vào lúc nửa đêm và không được muộn một giây nào cả. Con hiểu chứ ?"

Sophie gật và nhìn lên chiếc đồng hồ treo tường. Đã hơn chín giờ rồi, điều đó có nghĩa là nàng có nhiều hơn hai giờ đồng hồ ở tại vũ hội. "Cám ơn," nàng thì thầm. 'Ôi, cám ơn bác thật nhiều."

Bà Gibbons chấm nhẹ nơi khóe mắt với chiếc khăn tay của bà ấy. "Con chỉ cần có một khoảng thời gian tuyệt vời là được rồi, con yêu. Đó là tất cả những lời cảm ơn mà bác cần."

Sophie nhìn lên đồng hồ lần nữa. Hai giờ.

Trong hai giờ ấy nàng sẽ làm cho nó trở nên thật đáng nhớ..

Ngày đăng: 02/04/2013
Người đăng: Beoni
Đăng bài
Bạn thích truyện này?