Gửi bài:

Chương 6.1

Đã gần ba năm trôi qua kể từ khi có một người con nhà Bridgerton kết hôn, nghe nói Phu nhân Bridgerton đã mấy lần tuyên bố rằng bà gần như chẳng còn chút mưu chước nào để bắt những đứa con của bà vào vòng hôn nhân cả. Benedict thì chẳng chịu cưới vợ (dù anh ta đã bước vào ngưỡng cửa của tuổi ba mươi, Bổn tác giả vẫn cho rằng anh ta còn lâu mới đến hạn chót phải cưới vợ), và cả Colin cũng vậy, mặc dù anh ta có lẽ sẽ được tha thứ vì sự chậm chạp của mình, bởi anh ta, sau rốt thì, cũng mới hai mươi sáu tuổi thôi.

Đồng thời Thái tử tước phu nhân cũng có hai cô con gái để phải lo lắng. Eloise đã gần hai mươi mốt và mặc dù cô đã nhận được vài lời cầu hôn, cô vẫn không hề tỏ ra có chút mặn mà gì với hôn nhân cả. Francesca thì cũng gần hai mươi (cả hai cô gái ngẫu nhiên lại cùng chung ngày sinh), và cô ấy cũng, dường như là có nhiều hứng thú với mùa lễ hội hơn là với hôn nhân.

Bổn tác giả cảm thấy rằng Phu nhân Bridgerton cũng không cần phải lo lắng quá. Bởi sẽ là điều không tưởng nếu có bất kỳ một người nhà Bridgerton nào lại không tìm được một đối tượng thích hợp, và bên cạnh đó, hai người con đã kết hôn của phu nhân vốn đã trao cho bà tất cả là năm đứa cháu, và chắc chắn rằng đó đã một phần thỏa mãn niềm khao khát từ tận trong tim của phu nhân Bridgerton rồi.

Phu nhân Whistledown của tờ Nhật báo Xã hội,

Ngày 30 tháng 4 năm 1817.

Rượu và xì gà. Bài bạc và rất nhiều gái thuê. Đây là loại tiệc mà Benedict Bridgerton sẽ vô cùng hứng thú nếu chàng vừa mới ra khỏi trường đại học.

Nhưng nay thì chàng chỉ thấy chán thôi.

Thậm chí chàng còn chẳng hiểu tại sao mình lại đồng ý tham dự cái bữa tiệc này nữa. Nó làm chàng đã chán lại càng thêm chán. London mùa lễ hội năm 1817 thực sự là một sự lặp lại đúng nghĩa của mùa lễ hội năm ngoái, và với chàng thì mùa lễ hội năm 1816 đã kinh khủng lắm rồi. Lập lại nó lại từ đầu lần nữa thì lại càng đáng chán hơn.

Chàng thậm chí còn chẳng biết gì nhiều về chủ buổi tiệc này, cái gã Phillip Cavender ấy. Hắn hình như là một trong số những người bạn của bạn của bạn chàng, và ngay lúc này thì Benedict đang vô cùng (nhấn mạnh chữ vô cùng đấy nhé) ước rằng chàng vẫn đang ở nguyên trong London. Chàng vừa mới khỏi một trận cúm nhẹ xong, và đáng ra chàng nên sử dụng điều đó làm cái cớ để không phải tham gia cái bữa tiệc này, nhưng bạn của chàng – cái tên ngốc mà chàng đã không thấy mặt trong suốt bốn giờ đồng hồ vừa qua – đã châm chọc và phỉnh phờ thuyết phục chàng tham gia, cuối cùng chàng đành phải chịu thua thôi. Để rồi lúc này chàng hoàn toàn thành tâm hối tiếc cái quyết định ngu si đó.

Chàng bước qua sảnh chính nhà cha mẹ của Cavender. Qua khung cửa phía bên trái, chàng có thể thấy một ván bài với tiền cược cao đang diễn ra. Một trong những người chơi đang chửi thề hết lời. "Đồ ngốc ngoại hạng," Benedict lầm bầm. Cái gã tội nghiệp đó có lẽ vừa mới thua sạch cái ngôi nhà tổ tiên truyền lại của gã.

Cửa ra ngay bên phải chàng, nhưng chàng có thể nghe thấy tiếng cười khúc khích của một cô ả, kèm theo đó là tiếng cười khùng khục của một gã nào đó, theo sau đó là những tiếng làu bàu và kêu the thé.

Đúng là điên. Chàng chẳng muốn ở đây thêm chút nào nữa. Chàng ghét bài bạc và nhất là khi tiền cược cao hơn cả những gì mà những người tham dự có thể đáp ứng, và chàng chưa bao giờ, không bao giờ thích thú việc giao cấu ở những nơi công khai thế kia. Chàng chẳng biết được chuyện gì đã xảy ra cho cái tên bạn ngốc đã dẫn chàng đến đây, và cũng chẳng thích gì những gã khách tham dự khác.

"Thế là quá đủ rồi, mình sẽ biến khỏi đây," chàng tuyên bố, dù cho chẳng có ai ở trong sảnh lớn để mà nghe thấy chàng cả. Chàng có một khu đất chẳng xa đây lắm, chỉ khoảng một giờ cưỡi ngựa thôi. Thật sự thì nó chẳng lớn hơn một cái nhà gỗ là mấy, nhưng nó thuộc về chàng, và ngay lúc này nó có vẻ như là thiên đường vậy.

Nhưng để cho phải phép thì chàng vẫn phải đi tìm cái tên chủ tiệc và báo với hắn rằng chàng sẽ rời tiệc, kể cả nếu cái gã Cavender đó đang say túy lúy và thậm chí còn chẳng nhớ nổi cái gì vào sáng hôm sau cả.

Sau mười phút mười phút tìm kiếm vô ích, Benedict bắt đầu ước rằng mẹ chàng đã không quá cứng rắn trong việc thấm nhuần cho các con của bà về việc phải luôn cư xử lịch sự. Sẽ thật dễ dàng hơn rất nhiều nếu chàng cứ bỏ đi và chẳng tội gì phải nhọc công thế này. "Ba phút nữa," chàng càu nhàu. "Nếu mình không tìm ra cái gã khốn ngu ngốc đó trong vòng ba phút nữa, mình sẽ biến khỏi đây."

Ngay lúc đó, một cặp hai gã trẻ tuổi ngã dúi ngã dào trước mặt chàng, hai tên say tự vấp phải chân nhau khi nghiêng ngửa loạng choạng lôi nhau đi. Mùi rượu nồng nặc trong không khí, và Benedict bước một bước thận trọng lùi về sau, sợ nhỡ một trong hai gã tự nhiên sôi bụng và tống hết mọi thứ trong cái bụng rỗng tuyếch đó vào chân chàng thì chết.

Benedict vốn luôn trân trọng những đôi ủng của chàng mà.

"Bridgerton !" một trong hai gã gọi tướng lên.

Benedict tặng họ một chào gật nhẹ. Cả hai đều kém chàng khoảng năm tuổi, và chàng thì cũng chẳng biết gì nhiều về họ.

"Đ-đó đâu phải Bridgerton," gã say kia líu nhíu nói. "Đó là – ô, đúng rồi, đó là một Bridgerton. Mái tóc và cái mũi đó, kh-không lẫn được." Rồi mắt gã nhíu lại. "Nhưng Bridgerton nào thế ?"

Benedict tảng lờ đi câu hỏi của gã. "Chàng trai cậu có thấy gã chủ tiệc đâu không ?"

"Chúng ta có một chủ tiệc ?"

"Tất nhiên là chúng ta có một chủ tiệc," gã say đầu tiên lên tiếng. "Cavender. Mày biết mà, hắn để chúng ta sử dụng nhà hắn ---"

"Nà nhà cha mẹ hắn," gã kia sửa lại. "Vẫn chưa được th-thừa kế, anh chàng tội nghiệp."

"Kể cả thế ! Nhà cha mẹ hắn, vẫn là của hắn."

"Rút cuộc có ai trông hai người nhìn thấy anh ta ở đâu không ?" lồng lên bởi Benedict.

"Ngay ngoài kia kìa," đáp lời bởi gã say, kẻ rõ ràng là vẫn chưa nhớ ra rằng họ có một chủ tiệc. "Ngay trước cửa ấy."

"Cám ơn," Benedict cụt lủn nói, rồi bước qua đầu hai tên say ấy để ra đến cửa trước của ngôi nhà. Chàng sẽ bước xuống những bậc thềm trước, chào Cavender, rồi tìm đường ra chuồng ngựa để lấy cỗ xe tứ mã của chàng và rồi chàng sẽ biến khỏi đây. Chàng thậm chí còn chẳng dừng một bước dài nào cả.

Ngày đăng: 02/04/2013
Người đăng: Beoni
Đăng bài
Bạn thích truyện này?